-
1 lanciare la merce sul mercato
Итальяно-русский универсальный словарь > lanciare la merce sul mercato
-
2 piazzare
1. v.t.1) (sistemare) ставить, класть; размещать2) (vendere) сбывать, выбрасывать товар на рынок2. piazzarsi v.i.1) (mettersi)2) (sport.) -
3 gettare
1. ( getto); vtgettare il guanto — см. guanto 1)gettare le armi — сложить оружиеgettare fiamme e lava — извергать пламя и лавуgettare sangue — истекать кровьюgettare a terra — 1) бросить на землю 2) перен. одолеть, повергнуть в прахgettare lo sguardo sul proprio passato разг. — оглянуться на своё прошлоеgettare la colpa addosso a qd — обвинить кого-либо, валить вину на кого-либоè tutto fiato gettato — см. fiato sprecatonon è poi da gettare ai cani — см. cane I 2)gettare la rete — забросить / закинуть сетьgettare l'ancora — см. ancora 1)3) строить, возводитьgettare un ponte — навести мостgettare le fondamenta — см. fondamento 1)5) перен. набросатьscrivere come la penna getta — писать как попало, не думая6) разг. выбрасывать ( товар)7) пускать (ростки, листья)8) тех. лить, отливать; укладывать ( бетон)gettare una statua — отлить статую2. ( getto); vi (a)1) отливать3) появляться ( о почках)•- gettarsiSyn:buttare, avventare, lanciare, scagliare, tirare, mandar fuori, sbalzare, proiettare, catapultare, balestrare; spargere, versare, scaricare; piombare, precipitarsi, slanciarsiAnt: -
4 gettare
gettare (gètto) (во многих выражениях -- синоним buttare) 1. vt 1) бросать, кидать( тж перен) gettare le armi -- сложить оружие gettare fiamme e lava -- извергать пламя и лаву (о вулкане) gettare sangue -- истекать кровью gettare a terra а) бросить на землю б) fig одолеть, повергнуть в прах gettare in carcere -- бросить в тюрьму gettare i denari -- сорить деньгами gettare lo sguardo sul proprio passato fam -- оглянуться на свое прошлое gettare la colpa addosso a qd -- обвинить кого-л, валить вину на кого-л Х tutto fiato gettato v. fiato sprecato 2) бросать, опускать, погружать gettare la rete -- забросить <закинуть> сеть gettare l'ancora -- бросить якорь 3) строить, возводить gettare un ponte -- навести мост gettare le fondamenta -- заложить фундамент( здания; тж перен) 4) распространять gettare odore -- пахнуть gettare lezzo -- испускать зловоние, вонять gettare luce -- освещать 5) fig набросать gettare un piano -- набросать план scrivere come la penna getta -- писать как попало, не думая 6) fam выбрасывать (товар) gettare sul mercato -- выбросить( на рынок); пустить в продажу 7) пускать (ростки, листья) 8) tecn лить, отливать; укладывать (бетон) gettare una statua -- отлить статую 2. vi (a) 1) отливать gettare in bronzo -- отлить в бронзе 2) бить( о фонтане) 3) появляться( о почках) 4) comm non com приносить доход, быть доходным (о предприятии) gettarsi 1) бросаться, кидаться; набрасываться gettarsi nelle braccia di qd -- броситься к кому-л в объятия gettarsi sul letto -- броситься в постель; лечь спать gettarsi per terra -- рухнуть на землю (напр от усталости) gettarsi ai piedi -- броситься к ногам (тж перен) 2) отдаваться, предаваться( чему-л) 3) gettarsi addosso -- набросить (что-л) на себя, накинуть( что-л) на плечи -
5 gettare
gettare (gètto) ( во многих выражениях — синоним buttare) 1. vt 1) бросать, кидать (тж перен) gettare le armi — сложить оружие gettare fiamme e lava — извергать пламя и лаву ( о вулкане) gettare sangue — истекать кровью gettare a terra а) бросить на землю б) fig одолеть, повергнуть в прах gettare in carcere — бросить в тюрьму gettare i denari — сорить деньгами gettare lo sguardo sul proprio passato fam — оглянуться на своё прошлое gettare la colpa addosso a qd — обвинить кого-л, валить вину на кого-л è tutto fiato gettato v. fiato sprecato 2) бросать, опускать, погружать gettare la rete — забросить <закинуть> сеть gettare l'ancora — бросить якорь 3) строить, возводить gettare un ponte — навести мост gettare le fondamenta — заложить фундамент ( здания; тж перен) 4) распространять gettare odore — пахнуть gettare lezzo — испускать зловоние, вонять gettare luce — освещать 5) fig набросать gettare un piano — набросать план scrivere come la penna getta — писать как попало, не думая 6) fam выбрасывать ( товар) gettare sul mercato — выбросить( на рынок); пустить в продажу 7) пускать (ростки, листья) 8) tecn лить, отливать; укладывать ( бетон) gettare una statua — отлить статую 2. vi (a) 1) отливать gettare in bronzo — отлить в бронзе 2) бить ( о фонтане) 3) появляться ( о почках) 4) comm non com приносить доход, быть доходным (о предприятии) gettarsi 1) бросаться, кидаться; набрасываться gettarsi nelle braccia di qd — броситься к кому-л в объятия gettarsi sul letto — броситься в постель; лечь спать gettarsi per terra — рухнуть на землю ( напр от усталости) gettarsi ai piedi — броситься к ногам (тж перен) 2) отдаваться, предаваться ( чему-л) 3): gettarsi addosso — набросить ( что-л) на себя, накинуть ( что-л) на плечи
См. также в других словарях:
выбрасывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я выбрасываю, ты выбрасываешь, он/она/оно выбрасывает, мы выбрасываем, вы выбрасываете, они выбрасывают, выбрасывай, выбрасывайте, выбрасывал, выбрасывала, выбрасывало, выбрасывали, выбрасывающий,… … Толковый словарь Дмитриева
Кило-товар — Филателистическая смесь (англ. kiloware, kilo ware, boxlot, stamp mixture, bulk mixture, stock of stamps), также бокслот, киловар, кило товар, киловарный товар, оптовая смесь, микстура, микс, марки в стоке и др. совокупность большого количества… … Википедия
МАРКЕТИНГ — (сбыт), совокупность всех видов предпринимательской деятельности, обеспечивающей продвижение товаров и услуг от производителей к потребителям, а также изучение положения, предпочтений и установок потребителей и систематическое использование этой… … Энциклопедия Кольера
ВЫБРОСИТЬ — ВЫБРОСИТЬ, ошу, осишь; ошенный; совер. 1. кого (что). Бросая, удалить, освободиться от чего н. В. мусор. В. ненужные вещи. В. лишние цитаты (перен.). Выброшенные деньги (истраченные зря; разг.). 2. перен., кого (что). Грубо или незаконно уволить… … Толковый словарь Ожегова
выбросить — брошу, бросишь; вы/брось и вы/броси; вы/брошенный; шен, а, о; св. см. тж. выбрасывать, выбрасываться, выбрасывание, выброска 1) кого что Освободиться от ненужного, непригодного для … Словарь многих выражений
Игрок — (Player) Определение биржевого игрока, условия игры на бирже Информация об определении биржевого игрока, игра на бирже, покупка и продажа акций Содержание Содержание Определения описываемого предмета Истоки игры на Зачем играть на бирже Как… … Энциклопедия инвестора
Филателистическая смесь — (англ. kiloware, kilo ware, boxlot, stamp mixture, bulk mixture, stock of stamps), также бокслот, киловар, кило товар, киловарный товар, оптовая смесь, микстура, микс, марки в стоке и др. совокупность большого количества не… … Википедия
Бокслот — Филателистическая смесь (англ. kiloware, kilo ware, boxlot, stamp mixture, bulk mixture, stock of stamps), также бокслот, киловар, кило товар, киловарный товар, оптовая смесь, микстура, микс, марки в стоке и др. совокупность большого количества… … Википедия
Киловар — Филателистическая смесь (англ. kiloware, kilo ware, boxlot, stamp mixture, bulk mixture, stock of stamps), также бокслот, киловар, кило товар, киловарный товар, оптовая смесь, микстура, микс, марки в стоке и др. совокупность большого количества… … Википедия
Набор марок — Филателистическая смесь (англ. kiloware, kilo ware, boxlot, stamp mixture, bulk mixture, stock of stamps), также бокслот, киловар, кило товар, киловарный товар, оптовая смесь, микстура, микс, марки в стоке и др. совокупность большого количества… … Википедия
Набор почтовых марок — Филателистическая смесь (англ. kiloware, kilo ware, boxlot, stamp mixture, bulk mixture, stock of stamps), также бокслот, киловар, кило товар, киловарный товар, оптовая смесь, микстура, микс, марки в стоке и др. совокупность большого количества… … Википедия